〖第四编 太阳·七部书(1986—1988)〗
太阳·弑 >> 第一幕
第五场
(红、宝剑、众影子)
(红——公主,已经疯了,打扮成一个斯拉夫或新疆的少女挤奶员,头上有一块花头巾,身上系着白围裙。朴素而美丽。又有某种悲惨的气氛)
       (用鼓,配合公主的说话)
剑:
这些日子你上哪儿去了?找得我好苦啊。
红:
我哪儿也没去。我呆在我女儿的家里。她前些日子刚生下我。她累了。我也累了。我们都在家里休息。我呆在我女儿家里。她生下我来,又坐在那里,不,是躺在那里慢慢长大。我不想长大,就再没有长大。我呆在我女儿的家里。
剑:
(旁白)真的。真想不到这竟然是真的。真想不到巴比仑百姓们传说的,大街小巷都在议论的事是真的。我该怎么办?我应该把她从这种状态下救出,还是和她一起沉入疯狂。我就是抱住她,她也不会认出我是谁,我真的快疯了。
(对红):看看我是淮,看看我是谁,看看我是谁,还认得我是谁吗?
红:
你是沙漠来的人。你是从大沙漠上来的人。你是从大沙漠来到巴比仑的一位先生。看你的样子,不像是商人,也不像是学生,也不像是军人。那么,你那么疲惫,那么忧伤,你也许是一个在大沙漠上牵骆驼找水的人。你找到你的水井了吗?你到巴比仑来干什么。这儿巴比仑城全是全套自动化现代化的自来水设备和管道。有洗菜的水,有饮用的水,有洗马的水,有洗婴儿的水,有灌顶的水,有淋浴的水。这些水都是从地下暗河中抽出的,已分清是雨水,还是雪水。在这儿看不见寒冷而灿烂的雪山。没有大雪封山时人类心底的暖意。没有雪在沙漠飘落的壮观景色。你到巴比仑来干什么。这儿没有一口水井。我想不起来我是在哪儿见过那些棕搁树下的美丽的井。也许是在大沙漠上。你真是从大沙漠来的吗?
剑:
是的。巴比仑的公主。
红:
我不是公主。我是公主的影子。你看(她用手向前向后向四周指引)你看她走到哪儿我就走到哪儿。她在前面走,我就在后面跟着。她在左边站着行走,我就在右边的地上躺着行走。我恨死她了。我是身不由己(舞台上沉闷的鼓声响起)。我不是公主,我是公主的影子。她走到哪儿我就跟到哪儿。我是身不由己。我是她的证人。我是她的沉睡的证人。你看见。我们影子总爱在地上躺着睡着,不管那儿是小溪,是山冈,是草坡,是挤满牛的栅栏,我们可以没有身体的睡在那儿。风,天上静静地吹过的风,从四方地上静静吹起的风,是我们淡淡的血液。是我们淡淡的绿颜色的血液。但是在秋天的时候,我们田野里影子们的血液也会变成红色或黄色。那要看那儿是一片片什么样的树林。我们是影子。我们是树林里和草坡上的影子。我们是一些酷似灵魂的影子。在主人沉睡的时候,万物的影子都出来自由地飘荡。风,把我们送到四面八方。风把我们送到我们这些影子的内心十分想往的地方。但我们不会在一个地方呆得太久。我们都有自己的主人。沙漠上来的客人,你想见见我的那些美丽的姐妹们吧,我知道,你一定是想见见她们。因为她们是那么纯洁而美丽,又善良。从不伤害别人。姐妹们,让风把你吹送到我这里吧。有一位沙漠上来的客人十分想见见你们。
(舞台灯暗。十个左右与红一样装束但颜色各不相同的影子走出。就像烛火一样在风吹下飘动。这里有一段影子的舞蹈。
《女儿公主影子云舞》时间较长,美丽而悲惨。红和宝剑隐去。)


第一只歌:山楂树


落满火焰的山楂树
今夜我不会遇见你
今夜我遇见了世上的一切
但我不会遇见你,流血的山楂树

不知风起何处,又将吹往何方
连村庄也睡意沉沉
我是传说中那公主的影子
但是我孤单一人,流血的山楂树

我并未爱过
也不曾许诺
在公主的镜中筑起坟墓
一棵流血的山楂树

第二只歌:石头(男声)

在你沉默的时候我却要滔滔不绝
我就是石头,我无法从石头上跳下
我没有一条道路可以从石头上走下
我就是石头,我无法打开我自己
我没有一扇门通向石头的外面
我就是石头,我就是我自己的孤独

第三只歌:千年(男声)

在这一千年我只热爱我自己
在这一千年我只热爱亲人和你

在我这一千年在这一千年在这一千年
我也曾拼着性命抬着棺材进行斗争
我也曾装疯卖傻一路乞讨做一个疯狂的先知
我也曾流尽泪水屈辱地活着做一个好人
我也偷抢也杀人我的自由是两手空空
我所憎恨的生活我日日在过
我留下的只有苦难和悔恨
我热爱的生命离我千年,火种埋入灰烬

在这一千年我只热爱我自己的痛苦
在这一千年我只热爱亲人和你

我所在的地方空无一人
那里水土全失 寸草不生
大地是空空的坟场
死去的全是好人
天空像倒塌的殿堂
支撑天空的是我弯曲的脊梁
我把天空还给天空
死亡是一种幸福
(众影子散去)

红:
我很可能是中国的公主的影子。但我不是生活在巴比仑。也好像不是生活在中国。我好像生活在纽约。或者是在罗马。对,是在纽约。那么,你呢?你是王子吗?你是沙漠上的王子还是巴比仑的王子?对了,你是一个牵骆驼的王子。
剑:
不,我不是王子。我不是沙漠上的王子,也不是巴比仑的王子。也许。可能。对,我是一个牵骆驼的王子。我漫游世界,是想找到我唯一的亲人。不,也许是两个,还有一个是女儿。
红:
难道你也是你女儿生下的?
剑:
我是母亲所生。但我从未见过母亲。我从未见过我的亲生父母。是沙漠的母亲把我抚养大的。沙漠上那位无名的国王也对我很好。我是在沙漠上长大的。我不是女儿生的。
红:
你也许会认得我的女儿的。你们也许是熟人。很熟的熟人。是亲人。很可能是亲人。你为什么不承认呢。你,沙漠上来的牵骆驼的王子,也许跟我一样,是和我一起,是女儿生下的,牵骆驼的王子?
我不是公主。我是公主的影子。我的姐妹们刚才你都看见了。在太阳出来的时候,我们就睡去了,就在睡着了还要跟着主人东跑西跑。只有在夜里,在黑漆漆的子夜,在主人沉睡之时我们才随风而来随风而去,唱歌跳舞过上一些自由的时光。我不是公主。我是公主的影子。我的公主也不是巴比仑的公主,不是巴比仑王的女儿。我是我女儿的影子。我是公主是女儿的女儿。是纽约的公主,是耶路撒冷的公主。是阿拉伯的公主。是波斯的公主。是印度的公主。是埃及的公主。是希腊的公主。是非洲的公主。是亚洲的公主。是欧罗巴的公主。是美丽的公主.是沙漠的公主。是吉卜赛的公主。是爱斯基摩的公主。是澳大利亚的公主。是岛屿的公主。是春天的公主。是大雪的公主。是风的公主。是鸟的公主。是红色印第安的公主。是毛利的公主。甚至我是中国的公主。
(红向台下高喊:
车夫!
车夫!
上来!)
(两位老车夫上场)
红:
(对宝剑介绍):
这是我的两位车夫。
一个叫老子。
一个叫孔子。
一个叫乌鸦。
一个叫喜鹊。
在家里叫乌鸦。
在家外叫老子。
在家外叫孔子。
在家里叫喜鹊。
他们是我的两位车夫!
他们在道路上
在东方的道路上
在太阳经过的道路上
为我——一位疯公主
拼命拉车子。
我知道我已疯狂。
老子!
乌鸦!
快叫唤一声!
给沙漠上的王子听听!
(那老人哇哇呜呜叫了一阵)
孔子!
喜鹊!
快叫唤一声!
给沙漠上的王子听听!
(那另一老人哇哇呜呜也叫了一阵)
沙漠上的王子!
你听见了吗!我看见你头骨向两边长出了两枝花!
一点也不谦虚,
一点也不鲜红,
在那儿偷听,
我这两位车夫,
老子和孔子的对话,
鸟鸦和喜鹊的对话。
沙漠上的王子,
你到是说一说,
那到底是花,
还是犄角?
剑:
是耳朵。
他听见了使他心碎的一切。
红:
难道你的心碎了吗?
心碎了是什么样子?
像桅子花,
还是像梅花?
难道你的心碎了吗?
你的几根肋骨下面
难道冒出香气了吗?
剑:
没有什么香气
只是在流血?
红:
还是流血好。
血的香气更重更浓。
在桅子花的日子* 里梅花开放。
一样的劳香。
一样的幸福。
这究竟是谁的时光?
在巴比仑的日子中沙漠无边。
一样的白天。
一样的黑夜。
一样的流血。
一样的疯狂。
这究竟是谁的地点?
这究竟是谁。
这、究、竟、是、谁?
这究竟是谁?
现在坐在我坐的车上。
剑:
你一点都想不起来了吗?
你就是红。你就是你自己啊!
红:
背后传来歌声。
背后美丽无比。
鸟儿的活。鸟儿说
我的什么我不说。
你的什么我不说。
你的话我不说。
我的话我不说。
你说什么我不说。
你想什么我不说。
你做什么我不说。
你有什么我不说。
你是什么我不说。

——————————
* 原书此处为“日于”,疑是印刷错误,今改之。——骨注