〖第四编 太阳·七部书(1986—1988)〗
太 阳·土地篇 >>
(5月。春夏之交。)
第五章 原始力

在水中发亮的种子
合唱队中一灰色的狮子
领着一豹 一少女
坐在水中放出光芒的种子
走出一匹灰色的狮子 领着豹子和少女
在河上蹒跚
大教堂饲养的豹子 悲痛饲养的豹子
领着一位老人 一位少女
在野外交配 生下圣人
的豹子也生下忧郁诗篇

提着灯 飞翔在岩石上 我与他在河中会面
我向他斥问 他对我的迫害
他缄默
在荒凉的河岸
因为饥饿而疲乏
我们只能在一片废墟上才能和解
最后晚餐 那食物径直通过了我们的少女
她们的伤口 她们颅骨中的缝合
最后的晚餐端到我们面前
这一道筵席 受孕于我们自己

丰收的女祖先
大地幻觉的丰收
荒凉的酒杯
我的酒杯
在人间行走 焚烧 痉挛
我的生殖的酒杯
驱赶着我疲倦的肉体
子宫高高飞翔
我问我的头颅 你是否还在饥饿

早就存在
岁年的中心
掠夺一切的女祖先!
丰收中心
疲倦的泉水中心
风暴中心
女祖先衣衫华贵
——土
丰收的人皮
坐满一只酒杯 坐满狼和狮子
豹子的赤裸身子是我的嫁妆
黎明和黄昏是我处女的脂香

河流上 狮子的手采摘发亮的种子
发亮的水
绿色的豹子顺着忧郁的土地一路奔跑
追赶我就像追赶一座漆黑的夜里埋葬尸体的花园
尘土的豹子 跳跃的豹子
豹子和斧子
在河流上流淌
我的肉体和木桶在河上沉睡着
我肉体和木桶 被斧子劈开
豹子撕裂……以此传授原始的血

我喜悦过花朵 嘴唇 大麦的根和小麦的根
我喜悦过秋风中诸神为我安排的新娘
我粗壮的乳房 移向豹子和牛羊
狮子和豹子在酒精中和解
兄弟拥抱睡去

古老的太阳如今变异
女祖先
披散着长发
进入我的身体
对我发号施令

变异在太阳中心狂怒地杀你
变异的女祖先
在死亡中 高叫自我 疯狂掠夺
难以生存的走投无路的诗人之王?
谁能说出你那唯一的名字?!

淫荡的乡间的酒馆内
破败的瓮中唯一的盐
你是否记得
抛在荒凉的海滩
盐田上坐着痴呆的我——走投无路的诗人之王?

腐败的土地
这时响起
令人恐怖的
丰收的鼓

鼓 崩崩地响了
内陆深处巨大的鼓
欲望的鼓
神气的鼓啊
我多么渴望这正午或子夜神奇的鼓 命定而黑暗
鼓!血和命!绿色脊背!红色血腥的王!
沉闷的心脏打击我!露出河流与太阳
我漠视祖先
在这变异的时刻 在血红的山河
一种痛感升遍我全身!

大地微微颤抖
我为何至今依然痛苦!
我的血和欲望之王
鼓!
我为何至今仍然痛苦!

(承受巨大失败和痛苦的一只血红的鼓在流血)

擂起我们流血的鼓面
滋生玉米 腐败的土地 变乱的太阳

鼓!节奏!打击!死亡!快慰!欲望!
鼓!欲望!打击!死亡!
退向旷野!退向心脏!退向最后的生存
变乱而嚣叫的荒野之神 血 污浊的血
热烈而粘稠 浓稠的血 在燃烧也在腐败

命定而黑暗!
鼓!打击!独立!生存!自由!强烈而傲慢!
血和命 只剩下我在大地上伸展腐烂的四肢
承受巨大失败和痛苦的一只鼓在流血
我的鼓使大地加快死亡步伐!

血!打击!节奏!生存!自由!
在海岸  他们痛苦不安地吼叫
为了他们之中保留一面血腥的鼓
(这个人 像真理又像诗
坐在烈日鼓面任我们宰杀)